onsdag 3 december 2008

Efterlysning: ord om otrevliga män

Funderade över det här under några sömnlösa timmar. Tänkte på hur det finns ganska gott om nedsättande beteckningar om kvinnor: "häxa", "ragata", "kärring" o.s.v.

Men så kunde jag inte komma på ett enda motsvarande ord om män.

Nån som kommer på något?

(Inte för att jag har tänkt använda orden - men bara för att det står helt still - finns det verkligen inga?)

Vad jag efterlyser är "neutrala" ord. Nämn inga ord som helt eller delvis är svordomar, tack!

14 kommentarer:

Joachim Elsander 3 december 2008 17:12  

Vad sägs om: karslok, tjomme, drasut, drummel, elaking, gubbtjuv tex?

bokmalin 3 december 2008 19:06  

... och glöm för all del inte "knöl". Men "drasut" betyder väl bara att man är lång?

Sleepaz 3 december 2008 20:41  

Mansgris!
Gaisare!

Zoltan 3 december 2008 21:11  

Röstar för mansgris ovan - det fångar på ett genialiskt sätt alla negativa aspekter hos den testosteronhaltiga delen av mänskligheten...

Det finns fler varianter på temat djur, förutom grisen...

Charlotte Therese 4 december 2008 00:34  

Oj, det finns visst en hel del...

Funderade själv över "soffpotatis" - men det kanske inte gäller bara män - om än företrädesvis.

Stereotypt: iklädd vit nätbrynja och med en öl i handen, brölande framför sporten....

Fast då har vi ju kommit bort från elakingarna förstås. Soffpotatisar tillhör nog det beskedligare släktet. Eller?

Elaking - passar väl både män och kvinnor?

Joachim: jag tycker de där orden låter trevligare än de om enbart kvinnor. Undantagsvis gubbtjuv kanske.

Men de kanske upplevs på samma nedvärderande sätt av män?

Hur skulle ni som är män och läser detta känna det om någon sa så där till er?

Bokmalin: Knöl, ja just det. Släkt med soffpotatisen?

Sleepaz: Gaisare - är det något internt sportskämt - de som hejar på "fel" lag, eller? Jag associerar i alla fall ordet till sport, som jag inte kan ett dyft om.

Zoltan: tänkte på mansgris. Men är det egentligen någon som är elak?

Det är väl mest bara en stor bebis, som ska ha allt serverat?

Vilka fler djurord tänkte du på?

Svin kanske?

Och de riktiga värstingarna i elakhet - vad ska man kalla dem?

Besserwisser, som jag funderade över ett tag, är för tjusigt - och det är heller inte bara män som kan vara det.

Vad säger man om mansvärldens gnatiga ragata eller lömskt elaka häxa?

För visst finns de väl?

Eller är det vi kvinnor som är värst?

Charlotte Therese 4 december 2008 00:39  

Hm...

Jag hade visst glömt min egen rubrik.

"Otrevlig" stod det ju - inte "elak".

Och otrevliga representanter för manssläktet måste man ju säga att de är - de förslag ni har kommit med.

Men jag utvidgar härmed frågan till att gälla också ord för elaka män.

Fler förslag?

Anonym 4 december 2008 08:27  

Her er det slik at om man ikke vet kjønnet på en person, blir han omtalt som nettopp "han".
Det gjelder tyver, og andre gjerningsmenn. Så selv om en kvinne begår et lovbrudd, men man ikke vet det, antas det for å ha vært en mann som har begått den.

Det samme gjelder selvfølgelig positive gjerninger.

Joachim Elsander 4 december 2008 10:32  

Charlotte: Det är nog bara att konstatera att här är det "patriarkalet" som styr. Jag har aldrig blivit sårad av någon av de epitet på män som räknats upp är. (Vet inte ens om någon använt dem om mig)

Det här är tveklöst orättvist. Ordet "kärring" tex används ju också som epitet på en feg karl. "Hörru din kärring!". Märkligt, som om kvinnor skulle vara fegare än män.

Förresten: Hur ofta har ni kvinnor fått höra dessa negativa tilltal som Charlotte räknar upp?

Charlotte Therese 4 december 2008 12:30  

Anonym,

Det var värst...

I och för sig så säger vi ju "gärningsman" i Sverige - men ordet ses som "neutralt".

Joachim,

Ja, visst är det orättvist...

Jag har själv aldrig hört något av orden om mig, men de används ju ganska ofta i t.ex. media.

Borde vi kanske hitta på några nya riktigt elaka motsvarande ord om män...?

Förslag i all hast (kanske inte nya ord):

"gnällgubbe", "surgubbe"

Hm, låter inte elakt nog... ord med gubbe i låter snällt tycker jag. Ser en vithårig mild gammal man framför mig när jag skriver det.

"mansragata"

Det hade ju varit tänkbart om man då inte genast tänker på den kvinnliga formen av ordet - det slår tillbaka dit.

Nån som är bättre på att vara elak?

Anonym 4 december 2008 13:43  

jeg fikk en positiv oplevelse av ordet kjærring, da en venn fortalte at det betød "kjær ing" som i en man holder kjær.

Z 4 december 2008 15:54  

Anonym
Tyvärr är det en myt att kärring skulle komma från "någon man håller kär" Det är istället en nedsättande beteckning som emanerar från "karling", halv-karl, kvinna, etc... och har aldrig betytt något positivt (iaf inte för hundra år sedan och tidigare)


"Båda stavningarna är varianter av samma ord, kärling, som är en avledning till ordet karl och betyder "(gammal) kvinna". Ordet stammar från medeltiden, och stavningar med såväl bevarat l som ett eller två r finns belagda åtminstone sedan 1500-talet. Men det är intressant med moderna omtolkningar, som ofta sker just när det finns flera formella varianter av ett ord.

Kerstin Norén

Sedan är det naturligtvis en helt annan sak att "kääring" och "kärring" mycket väl kan bli olika ord med olika betydelser, eller om detta redan inträffat. Men ursprungligen är det alltså en härledning av "karl" och inget annat."

Charlotte Therese 4 december 2008 16:08  

Z,

När vi ändå är inne på etymologi så tänker jag på betydelsen av mitt namn:

Germanic meaning: Free man

English meaning: Man

French meaning: Free man

Charlotte is a feminine form of the name Charles; though often interpreted as "woman" or "feminine," Charlotte might equally be interpreted as "masculine." Many texts reconcile these differences by defining Charlotte as "strong woman."

Jag funderar ibland (ironiskt) på om det skulle funka att hänvisa till detta för att bli antagen som prästkandidat... :-)

Ingen som kommit på att man kan översätta det som "fri kvinna"?
Då får det samma betydelse som Charles, fast i feminin tappning.

Litet sidospår, men dock - det har ju med manligt och kvinnligt att göra.

Johanna G 5 december 2008 13:21  

Tror ingen har nämnt "gubbsjuk" än, även om många andra "gubbtillmälen" har nämnts.

Du har förresten glömt det otrevligaste(?) av alla kvinnliga tillmälen: "Svärmor"!

Fast försök kalla en karl för "trollkarl" (som manlig motsvarighet till "häxa") och det får en helt annan klang...

Charlotte Therese 5 december 2008 13:33  

Ja, gubbsjuka är ett otrevligt fenomen...

Men aldrig hör man talas om någon motsvarande gumsjuka.

Det blir istället till klimakteriekärring.

Visst - trollkarl låter positivt.

Så även svärfar.

Svärmödrar har t.o.m. gett namn till en särskilt stor och stickig kaktus!

Bloggregister

bloggping Bloggtoppen.se Photography Art Blogs - BlogCatalog Blog Directory Top Religion bloggar Blog Flux Directory Religion Blogglista.se Add to Technorati Favorites Reggad på Commo.se Filosofi/Religion
eXTReMe Tracker
Creeper

Bloggheader

Copyright, bild: Charlotte Thérèse

Senaste inlägg

Kristen webbring

  © Blogger template Fishing by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP